• 一对华人夫妇因虐儿案,被发现拥有的21个属于自己但非亲生,且可能即将“卖掉”的孩子

    加州一对华裔夫妇被指控经营一个涉嫌通过D孕贩卖婴儿的人口贩卖团伙,涉及至少 21 名儿童。

    事件的败露源自于一宗虐儿案。当时,阿卡迪亚(Arcadia)警方接报称,一名2个月大婴儿无故头部受伤,于是“顺藤摸瓜”。偶然发现了卡米诺雷亚尔大道(Camino real Ave)上的一所房屋。据称,这所房子价值410万美元。

    A Chinese Couple Under Investigation for Child Abuse Was Discovered to Be in Possession of 21 Children—None of Whom Were Their Biological Offspring—and Were Potentially Preparing to "Sell" Them

    A Chinese-American couple in California has been accused of operating a human trafficking ring suspected of selling infants through surrogacy arrangements, a scheme involving at least 21 children.

    The case came to light following a report of child abuse. Arcadia police received a tip-off regarding a two-month-old infant who had sustained unexplained head injuries; by "following the trail" from this initial lead, investigators stumbled upon a residence located on Camino Real Avenue. The house is reportedly valued at $4.1 million.

    邻居霍巴特·杨 (Hobart Young) 说:“房屋的布置有点像酒店,有一个巨大的大堂,所有的房间都像套房。”

    在获得搜查令后,侦探们对房屋进行突袭,并取走了屋内的监控摄像头,发现了一些令人震惊的事情。

    Neighbor Hobart Young remarked, "The layout of the house is somewhat like a hotel, featuring a massive lobby, and all the rooms resemble suites."

    After obtaining a search warrant, detectives raided the residence and seized the surveillance cameras found inside—only to make some shocking discoveries.

    阿卡迪亚警察局中尉科林·西阿德洛 (Kollin Cieadlo) 表示:“我们(在这所房子里)发现了许多孩子,具体来说是 15 名儿童,年龄从 2 个月大到 13 岁不等。”

    原来,这些孩子都是属于一对今华裔夫妇的,他们分别是65岁的宣某(* Xuan,音译)和38岁的张某(* Zhang,音译)。今年5月曾被捕。

    警方表示,“许多孩子都是通过D孕出生的,然后就被宣某和张某拿下了监护权。”

    调查人员称,目前另有6名儿童被转移到其他家庭。这21名儿童均已确认是宣某和张某子女。二人因危害儿童安全罪被捕,但后来被释放。

    其中最严重的是一名两个月大的婴儿,他因头部严重受伤被送往医院后。

    警方还对其56岁的保姆李某(* Li,音译)发出了逮捕令。通过查看张某和宣某家中的监控录像显示,她是这起虐童案的主要嫌疑人,她会猛烈摇晃并殴打婴儿,对孩子进行“言语和身体虐待”。 录像还显示其他保姆虐待所有孩子。目前仍在逃。

    消息人士称,这21名儿童中,年龄从大约 2 个月大到 13 岁不等,有17名年龄在3岁或以下。但大多数在 1 至 3 岁之间。警方表示,所有孩子均由儿童和家庭服务部监护。

    Arcadia Police Lieutenant Kollin Cieadlo stated: "We discovered a large number of children [inside this house]—specifically 15 children—ranging in age from two months to 13 years old."

    It turns out that these children all belong to a Chinese-American couple: 65-year-old Xuan (surname) and 38-year-old Zhang (surname). The couple had previously been arrested in May of this year.

    Police stated, "Many of the children were born via surrogacy, after which Xuan and Zhang obtained legal custody of them."

    Investigators reported that an additional six children have since been transferred to other families. All 21 children have been confirmed to be the biological offspring of Xuan and Zhang. The couple was arrested on charges of endangering the safety of children but was subsequently released.

    The most serious case involved a two-month-old infant who was hospitalized with severe head injuries.

    Police have also issued an arrest warrant for the children's 56-year-old nanny, Li (surname). Surveillance footage recovered from Xuan and Zhang's home identified her as the primary suspect in this child abuse case; the footage showed her violently shaking and striking the infant, subjecting the child to both "verbal and physical abuse." The footage also revealed other nannies abusing the children. Li currently remains at large.

    Sources indicate that of the 21 children—who range in age from approximately two months to 13 years—17 are aged three or younger. The majority, however, are between one and three years old. Police confirmed that all the children have been placed under the custody of the Department of Children and Family Services.

    这些孩子是从哪里来的?

    阿卡迪亚的调查确定,这些孩子是张某和宣某的D孕机构的产物。

    目前尚未提起任何指控。洛杉矶县地方检察官办公室未对此案发表评论。

    在美国,尽管通过D孕生下多少个孩子都不算违法,但警方在调查家中发现的惊人情况。 非营利组织生物伦理与文化中心执行主任卡莉·费尔(Kallie Fell)说,尽管这对夫妇生下这么多代孕孩子可能没有违法,但这种情况“带有人口贩卖的意味”。 

    “在我看来,这就像人口贩卖,贩卖儿童,”费尔说。“通过这些辅助生殖技术在家里生那么多孩子,到底想干什么?”

    Where did these children come from?

    The Arcadia investigation determined that these children were the product of a surrogacy agency operated by individuals identified as Zhang and Xuan.

    No charges have been filed at this time. The Los Angeles County District Attorney's Office has declined to comment on the case.

    In the United States, while there is no legal limit on the number of children one may have via surrogacy, police are investigating the alarming conditions discovered within the home. Kallie Fell, Executive Director of the non-profit Center for Bioethics and Culture, stated that while the couple may not have violated any laws by having so many children through surrogacy, the situation "carries overtones of human trafficking."

    "To me, this looks like human trafficking—trafficking in children," Fell said. "What exactly is the objective behind having so many children in a home using these assisted reproductive technologies?"

    这对夫妇雇用的D孕妈妈之一凯拉·埃利奥特 (Kayla Elliot) 表示,她真的以为他俩只是想要生孩子的客户,完全没想到是想利用她生完孩子然后卖掉。   

    “这太可怕了,太令人不安了,对人的情感造成很大的伤害。”

    埃利奥特说,这对夫妇告诉她,他们只有一个孩子,所以希望获得她为他们所生孩子的监护权。 

    Kayla Elliot, one of the surrogate mothers hired by the couple, stated that she genuinely believed they were simply clients looking to have a child—never imagining that their true intention was to exploit her to give birth, only to then sell the baby.

    "It is absolutely horrific and deeply disturbing; it inflicts immense emotional trauma."

    Elliot recounted that the couple told her they had only one child of their own and, for that reason, wished to obtain custody of the child she was carrying for them.

    “我们本应信任这些机构,听从他们的指导,结果却发现这整件事是个***,而这些机构是家长所有的——而这一点之前根本没有披露过。” 

    目前张某和宣某被控危害儿童和忽视儿童的重罪。目前尚不清楚他们是否会面临与D孕母亲协议相关的其他指控。

    警方称尚未找到那个虐儿的保姆。

    “We were supposed to trust these agencies and follow their guidance; instead, we discovered that the entire operation was a scam—and that these agencies were actually owned by the parents themselves—a fact that had never been disclosed.”

    Currently, Zhang and Xuan face felony charges of child endangerment and child neglect. It remains unclear whether they will face additional charges related to the surrogacy agreements.

    Police state that the abusive nanny has not yet been located.