• 在美国的华人都是如何生存的?都是找什么样的工作?今天我给大家做一个完整的总结,我在美国留过学,开过公司,现在还在国内开了分公司,所以我讲的都是真实的情况。赶紧点赞收藏。

    How do Chinese people in the U.S. make a living? What kinds of jobs do they typically pursue? Today, I’m going to provide you with a comprehensive overview. I studied abroad in the U.S., founded a company there, and have since established a branch office back in China—so everything I share is based on firsthand experience. Be sure to hit "Like" and save this post!

    首先我们要考虑合法的签证去美国,目前有旅游签证,学生签证,访问学者签证,K1结婚签证,EB类移民签证,这些签证都可以合法的进入美国。旅游签证的在美国很难合法的留下来,到了6个月就要回国。学生签证可以快速申请CPT合法工作,访问学者签证落地就能工作,结婚签证入境4个月左右就能拿到身份,EB类移民可以直接拿身份,但是周期很长。

    一般拥有学生签证或访问学者签证的高端人才,在美国一般都是从事程序员,商业分析师等IT行业的工作,年薪大概13万美金起。这种收入在美国就属于富裕阶层了。

    First and foremost, one must secure a valid visa to enter the United States. Currently available options include tourist visas, student visas, visiting scholar visas, K-1 fiancé visas, and EB-category immigrant visas; all of these allow for legal entry into the U.S. However, it is difficult to legally remain in the U.S. on a tourist visa, as one is generally required to return to their home country after six months. Student visa holders can quickly apply for Curricular Practical Training (CPT) to work legally, while visiting scholars are authorized to work immediately upon arrival. Holders of fiancé visas can typically obtain permanent resident status within approximately four months of entry, whereas EB-category immigrant visas grant immediate permanent residency, though the application process itself is often quite lengthy.

    Typically, highly skilled professionals holding student or visiting scholar visas in the U.S. work in the IT sector—often as programmers, business analysts, or in similar roles—earning an annual salary starting at around $130,000. In the context of the United States, this level of income places one firmly within the affluent class.

    当然,我也见过很多黑在美国的华人,他们大部分在华人聚居的城市生存,比如加州旧金山,波士顿等城市。这些华人通常在做的工作有餐馆,比如服务员,洗碗工,切菜工等等,一个月能赚4000美金,还有给华人做保姆,带小孩,一个月能赚6000美金,以上工作女性比较多,男性能做的工作有修车,装修,搬家,开卡车,这些靠体力的工作,一个月能赚8000以上。

    Of course, I have also encountered many Chinese nationals living in the U.S. without legal status; most of them make their living in cities with large Chinese populations—such as San Francisco, California, and Boston. These individuals typically work in the restaurant industry—serving as waiters, dishwashers, food prep staff, and the like—earning around $4,000 per month. Others work as nannies or childcare providers for Chinese families, bringing in up to $6,000 a month. These roles tend to be filled predominantly by women, whereas men typically engage in physically demanding jobs—such as auto repair, home renovation, moving services, or truck driving—where they can earn upwards of $8,000 per month.

    在美国的华人只要不懒,都能找到合适的工作,那里有很多华人会帮你介绍工作,比如我就是这样,把硅谷互联网大厂工作的华人团结起来,帮助咱们的同胞。关注我,以就业为目标规划留学。

    For Chinese people in the U.S., as long as you aren't lazy, you can certainly find a suitable job. There are many fellow Chinese there who are willing to help you get connected with opportunities—I, for instance, do exactly that: I bring together Chinese professionals working at major internet companies in Silicon Valley to assist our compatriots. Follow me to plan your study abroad journey with a clear focus on career placement.